Legislatura XXIX - Año II - Período Comisión Permanente - Fecha 19220508 - Número de Diario 93
(L29A2PcpN093F19220508.xml)Núm. Diario:93ENCABEZADO
MÉXICO LUNES 8 DE MAYO DE 1922
DIARIO DE LOS DEBATES
DE LA CÁMARA DE DIPUTADOS
DEL CONGRESO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS
Registrado como artículo de 2a clase en la Administración Local de Correos, el 21 de septiembre, de 1921
AÑO II.- PERIODO ORDINARIO XXIX LEGISLATURA Tomo III. - NÚMERO 93
SESIÓN
DE LA
COMISIÓN PERMANENTE
EFECTUADA EL DÍA
8 DE MAYO DE 1922
SUMARIO
1.- Se abre la sesión. Lectura y aprobación del acta de la anterior. Usa de la palabra para hechos el C. senador Ríos.
2.- Se da cuenta con los documentos en cartera. Son aprobadas, sin discusión, dos proposiciones de los CC. representantes Ríos y Alessio Robles, para que se nombren comisiones que se acerquen al ciudadano Secretario de Hacienda a fin de que imparta su ayuda a la fábrica de dinamita de Durango, y exima de derechos la explotación del ixtle. Se designan las comisiones.
3.- Es discutida y retirada por sus autores, los CC. diputados De la Peña y Ollivier, la iniciativa en que proponen sea removida la 1a. Sección Instructora del Gran Jurado de la Cámara de Diputados.
4.- Se continúa dando cuenta con los documentos en cartera. Son aprobados, sin debate, dos dictámenes de la Comisión de Gobernación que presenta en forma de acuerdos económicos y uno de la Comisión de Justicia en que consulta el cese del C. Mariano Villavicencio, juez interino de Ensenada, Baja California.
5.- Sin discusión es aprobada una proposición de varios ciudadanos diputado, tendiente a que se excite a la 1a Sección Instructora del Gran Jurado, para que active la acusación presentada contra los magistrados de la Suprema Corte. Se concede licencia a los CC. licenciados Juan Prieto Quémper y Julián Ramírez Martínez, juez de la 1a. Instancia de Mexicali y magistrado del Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal, respectivamente.
6.- Se procede a la elección de magistrado del Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal y jueces de 1a. Instancia de Mexicali y Ensenada, Baja California. Escrutinio; resultado; declaratoria. Rinde la protesta de ley el C. licenciado Ezequiel Burguete, magistrado del Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal. Se levanta la sesión.
DEBATE
Presidencia del
C. ALESSIO ROBLES VITO
(Asistencia de 16 ciudadanos representantes.)
El C. presidente, a las 17.48: Se abre la sesión.
- El C. secretario Gálvez, leyendo:
"Acta de la sesión celebrada por la Comisión Permanente del Congreso de la Unión, el día diez y nueve de abril de mil novecientos veintidós.
"Presidencia del C. Luis L. León.
"En la ciudad de México, a las diez y siete y veinte del miércoles diez y nueve de abril de mil novecientos veintidós, se abrió la sesión con asistencia de los CC. Alba, Argüelles, Cepeda Medrano, Field Jurado, Gálvez, Gómez, León, Magallón, Moreno, Ollivier, Orantes, De la Peña, Portes Gil, Rama, Ríos, Salido, Salinas y Ugarte.
"El C. secretario Gálvez dio cuenta del acta de la sesión celebrada el día veintinueve del mes próximo pasado, que fue aprobada sin debate, y de los documentos en cartera:
"La Secretaría de Gobernación remite una copia heliográfica que se relaciona con la iniciativa para que se erija en pueblo la corporación de Tijuana, Baja California.- Recibo y a sus antecedentes.
"La Secretaría de Hacienda da a conocer la sentencia dictada en contra del expagador Manuel Cásares, por el delito de peculado.- De enterado.
"La Secretaría de Relaciones Exteriores transcribe la solicitud del C. Rodolfo Nervo, relativa a que se le otorgue el permiso constitucional necesario para usar una condecoración que le confirió la reina de los Países Bajos.- Recibo y resérvese para la Cámara de Diputados.
"La misma Secretaría inserta otra solicitud del C. Julio Pani, igual a la anterior.- El mismo trámite.
"El jefe de la Comisión Investigadora de Pensiones remite una petición de la señorita Elvira Vargas, referente a que se le pague lo que por concepto de pensión dejó de percibir del treinta de junio de mil novecientos trece al cinco de enero de mil novecientos veintiuno.- Recibo y resérvese para la Cámara de Diputados.
"El C. general Jesús M. Garza avisa que el día seis de este mes, se hizo cargo de las jefaturas de Operaciones Militares en el Valle de México y de la Guarnición de la Plaza.- De enterado.
"El presidente del Consejo de Listas Electorales del Distrito Federal comunica la instalación de ese Consejo en la casa número 19 de la Avenida Uruguay.- Recibo y resérvese para la Cámara de Diputados.
"Las legislaturas de Aguascalientes, Durango y Guanajuato y la Diputación Permanente del Congreso de Coahuila secundan la protesta del Congreso de Veracruz por la adición al capítulo IV de la
Ley Federal para Poderes Federales.- A su expediente.
"La legislatura de Colima avisa que abrió el segundo periodo ordinario de sesiones de su segundo año de ejercicio con fecha diez y seis del mes próximo pasado.- De enterado.
"Las legislaturas de Colima y Sinaloa participan que turnaron a las comisiones respectivas la excitativa de esta H. Asamblea, para que se reglamente el artículo 123 constitucional.- A su expediente.
"El Congreso de Guanajuato manifiesta que el primero del mes actual abrió el segundo periodo ordinario de su segundo año de sesiones.- De enterado.
"La Legislatura de Nayarit da a conocer su acuerdo por el que otorga testimonio de satisfacción al Ejecutivo Federal por la forma en que ha sostenido sus relaciones constitucionales con aquel Estado.- Recibo.
"La misma Legislatura expresa que clausuró su primer periodo de sesiones con fecha treinta y uno del mes próximo pasado, y que nombró su Diputación Permanente.- De enterado.
"Los Congresos de Nayarit y Puebla participan, con relación a la excitativa para que se reglamente el artículo 123 constitucional, que ya expidieron la Ley Orgánica respectiva.- A su expediente.
"La Legislatura de Nuevo León manifiesta que se enteró de la mencionada excitativa y la de Sonora acusa recibo del mismo documento - A su expediente.
"Telegrama de la Legislatura del Estado de Nuevo León, en que se hace una relación de los acontecimientos políticos ocurridos últimamente en aquella Entidad y que dieron por resultado el desafuero del gobernador constitucional Juan N. García, y el nombramiento de gobernador substituto en favor del C. Ramiro Tamez.- De enterado.
"La misma Legislatura de Nuevo León comunica los nombres de los diputados que resultaron electos para formar su Mesa Directiva durante el presente mes.- De enterado.
"El Congreso de Oaxaca por medio de dos telegramas participa que el veintiocho del mes próximo pasado se instaló en Congreso Constituyente y que sus funciones como tal las dio por terminadas el seis del presente mes.- De enterado.
"El propio Congreso avisa que el quince de los corrientes abrió su segundo y último periodo ordinario de sus sesiones, correspondiente al último año de su ejercicio legal.- De enterado.
"El Congreso de Puebla comunica que no secunda la iniciativa de Oaxaca, acerca de la reforma al artículo 115 constitucional.- Recibo y a su expediente. "El mismo Congreso comunica que apoya y hace suya la iniciativa de reformas al proyecto de Ley del Petróleo, formulada por la Legislatura de Veracruz.- Recibo y a su expediente.
"Oficio del repetido Congreso de Puebla, en que dice que se adhiere en todas sus partes a la iniciativa de la Legislatura de Sinaloa sobre reformas al artículo 27 constitucional.- Recibo y a su expediente.
"Circular en que el propio Congreso participa que el quince del mes en curso cerró el primer periodo de su segundo año de ejercicio, quedando nombrada su Comisión Permanente.- De enterado.
"El Congreso de San Luis Potosí avisa que el primero de abril último abrió el segundo periodo de sesiones ordinarias de su primer año de ejercicio.- De enterado.
"La Legislatura de Sonora manifiesta que abrió el segundo periodo de sesiones de su primer año de ejercicio con fecha primero del presente.- De enterado. "La Legislatura de Tamaulipas y la Diputación Permanente del Congreso de Tlaxcala acusan recibo de la excitativa de esta H. Comisión Permanente, para la reglamentación del artículo 123 constitucional.- A su expediente.
"La Legislatura de Tlaxcala expresa que abrió el primer periodo de su segundo año de sesiones con fecha primero del presente mes.- De enterado.
"La Legislatura de Veracruz comunica que con fecha siete del mes en curso clausuró su periodo de sesiones ordinarias.- De enterado.
"El C. Andrés Cortés R. dice en circular fechada el 24 del mes próximo pasado, que en esa fecha se hizo cargo interinamente del Gobierno de Nayarit, en virtud de licencia concedida al gobernador constitucional.- De enterado.
"El C. Ramiro Tamez manifiesta que se hizo cargo del puesto de gobernador constitucional substituto del Estado de Nuevo León, con fecha cuatro de los corrientes.- De enterado.
"El propio C. Tamez avisa que designó al C. licenciado Pedro Guajardo, secretario general interino de Gobierno.- De enterado.
"El gobernador constitucional de Oaxaca participa que aceptó la renuncia del oficial mayor de la Secretaría de ese Gobierno, el C. Manuel Mancera, y que designó para substituirlo al C. Lino Ramón Campos Ortega.- De enterado.
"El C. licenciado Félix Flores avisa que tomó posesión de la Presidencia del Supremo Tribunal de Justicia de Coahuila, con fecha 1o. del mes en curso.- De enterado.
"El Tribunal Superior de Justicia de Coahuila participa que acordó un periodo de vacaciones para el Poder Judicial de ese Estado.- De enterado.
"El C. licenciado Octavio González comunica que habiendo sido nombrado nuevamente por la Suprema Corte de Justicia de la Nación, juez de Distrito del Territorio de Quintana Roo, con fecha 1o. de abril comenzó su nuevo periodo. - De enterado.
"El C. Rafael J. Fernández manifiesta que tomó posesión del cargo de jefe de Hacienda en los Estados de Puebla y Tlaxcala, con residencia en la ciudad de Puebla.- De enterado.
"El Ayuntamiento de Tepic, Nayarit, comunica el fallecimiento del C. Agustín Corona H,. síndico propietario de esa corporación.- De enterado con sentimiento.
"El C. G. Pérez envía un ejemplar del acta de instalación del Consejo Electoral de la municipalidad de Juchitepec, distrito de Chalco, Estado de México.- Resérvese para la Cámara de Diputados.
"El C. Jesús Gloria, jr., hace una consulta relacionada con la Ley Electoral para Poderes Federales.- A la Comisión de Gobernación.
"La señorita Carmen Delgado protesta un escrito de queja en contra del ciudadano juez 3o. de lo
Penal de la ciudad de México.- A la Comisión de Justicia.
"La Federación Local del Trabajo de San Pedro, Coahuila, la Federación de Sindicatos de Obreros y Campesinos de la Región Jalapeña y la Confederación Sindicalista del Estado de Puebla, hacen suya la acusación de la Unión Minera Mexicana en contra del Ejecutivo del Estado de Coahuila.- Recibo, y a su expediente.
"Varios vecinos de Ensenada, Baja California, solicitan la remoción del juez de Primera Instancia de aquel Partido Judicial, C. licenciado Mariano Villavicencio.- A la Comisión de Justicia.
"La señora Cristina B. viuda de Fusco solicita se le devuelvan los documentos que con su solicitud de pensión envió a la Cámara de Diputados.- Devuélvanse los documentos, previo recibo y toma de razón.
"El C. Roberto B. Soto, en telegrama fechado en San Luis de la Paz, Guanajuato, hace una consulta relacionada con la Ley Electoral para Poderes Federales.- A la Comisión de Gobernación.
"El Partido Liberal Sonorense comunica que designó al C. licenciado Rosendo R. Rodríguez como candidato a diputado propietario por el Congreso de la Unión por el 3er. distrito electoral de Sonora.
- Recibo.
"El C. Aurelio M. Aja, miembro de esta H. Comisión Permanente, comunica que aceptó el nombramiento de tesorero general del Estado de Puebla, sin perder su carácter de diputado al Congreso de la Unión, y que, al efecto, ha hecho renuncia del sueldo correspondiente al primer cargo.- De enterado.
"El C. Senador Espinosa Bávara pide pase a una Comisión especial el asunto electoral de Nayarit, en virtud de que las comisiones a las que fue turnado no han rendido el dictamen respectivo.- A su expediente.
"Los CC. licenciados Enrique Moreno, Antonio Alcocer y Gustavo Vicencio, magistrados de la Suprema Corte de Justicia de la Nación, dirigen un ocurso, en el que formulan una protesta con motivo de los conceptos vertidos por el C. diputado Jesús Z. Moreno en la sesión del 29 del mes próximo pasado y relacionados con la acusación que en contra de dichos magistrados tiene presentada el C. Manuel Luévano.- A su expediente.
"El C. Jesús Z. Moreno usó de la palabra para contestar la alusión personal que se le hace en el anterior documento, y en seguida la Secretaría continuó dando cuenta:
"El C. diputado Eduardo Arrioja Isunza, con motivo de la insaculación hecha en la sesión anterior para integrar debidamente la 1a. Sección Instructora del Gran Jurado de la Cámara de Diputados, hace algunas aclaraciones como miembro que fue de dicha Sección y pide que su escrito se agregue al expediente respectivo.- A su expediente.
"Solicitud del C. licenciado Manuel Suárez, magistrado del Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal, apoyada por cinco miembros de esta H. Asamblea, referente a que se le prorrogue por dos meses, con goce de medio sueldo, la licencia de que ha venido disfrutando por encontrarse enfermo.
"A moción del C. Orantes se dispensaron los trámites y sin debate se concedió la licencia en los términos solicitados, acordando la Asamblea que continué en funciones el magistrado interino, C. licenciado Juan de la C. García.
"Asimismo, con dispensa de trámites y sin discusión, se aprobaron tres solicitudes de licencia, con goce de sueldo, de los CC. licenciados Luis Pintado, José María Rincón, y José P. Meza, jueces de lo Civil de la ciudad de México, 3o., 5o., y 9o., respectivamente, por dos meses la del primero, por un mes la del segundo y por treinta días la del último.
"Después de que el C. Ríos sugirió que fueran designados los secretarios de esos juzgados para suplir a los jueces en sus licencias, se procedió a la elección correspondiente, y resultaron electos, por unanimidad de diez y siete votos, jueces interinos, los CC. Manuel E. Ortiz, Ezequiel Burguete y Luis M. Alegre, para suplir, respectivamente, a los mencionados jueces 3o., 5o., y 9o., de lo Civil, durante las licencias que momentos antes se les habían concedido.
"Los electos fueron introducidos al salón por una Comisión, y a ellos se dirigió separadamente el ciudadano presidente en la forma que previene el artículo 137 de la Ley Orgánica de los Tribunales del Fuero Común en el Distrito y Territorios de la Federación. Los interrogados contestaron "Sí protesto", y el ciudadano presidente repuso: "Si no lo hiciereis así, que la nación os lo demande."
"A las diez y ocho y veinte se levantó la sesión y se citó para el próximo miércoles veintiséis, a las diez y seis y media."
Está a discusión el acta ¿No hay quien haga uso de la palabra? En votación económica se pregunta se si aprueba. Los que estén por la afirmativa, sírvanse manifestarlo. Aprobada el acta.
El C. presidente: Tiene la palabra para hechos el ciudadano Ríos Adalberto.
El C. Ríos Adalberto: Ciudadanos representantes. Hay aquí en el país una industria de mucha importancia, que en estos momentos está amenazada de desaparecer; se trata de la Fábrica de Dinamita y Explosivos que está establecida en el pueblo de Dinamita, correspondiente al Estado de Durango. No es por lo que afecta al interés de mi Estado por lo que quiero traer a vuestro conocimiento estos hechos, sino por el interés que puedan tener para la nación. En toda la América Latina no hay más fábrica de dinamita y explosivos que esta de Durango, en donde se ha invertido un capital de más de siete millones de pesos. Se ha estado luchando constantemente con los importadores de dinamita extranjera. Los grandes compradores de metales en el país han hecho una guerra a muerte a esta compañía para lograr comprar a los precios que ellos quieren los metales de la gente pobre y para impedir que trabajen las minas las gentes que no está en su conveniencia que las trabajen. Por eso las grandes compañías prefieren pagarla a veinte pesos, en vez de pagarla a diez y nueve cincuenta, que es a como la vende la fábrica; porque la maniobra es muy sencilla: evitar que la pequeña minería pueda comprar con facilidad la dinamita para trabajar sus minas y obligarlos por este medio a venderles a ellos los metales que sacan en pequeña escala. El otro
peligro es de carácter internacional: cuando hay algún peligro, como ya se ha dado el caso, de la guerra europea, la primera providencia que tomaron los Estados Unidos al declararse amigos de los aliados, fue embargar todos los envíos de dinamita a México, y entonces sí tuvieron que comprar la dinamita nacional, y si no hubiera existido esa fábrica ¿qué hubieran hecho los mineros? ¿qué hubiera hecho el país para usar dinamita? Hay que conjurar ese peligro y creo yo que la Comisión Permanente, que es la representativa actual del Poder Legislativo, debe hacer lo que esté de su parte para que esa industria no desaparezca. A este efecto me permito suplicar a los señores representantes se dignen nombrar una Comisión para que se acerque al secretario de Hacienda y ponga en su conocimiento hechos que acabo de referir, a efecto de que, si lo cree conveniente, imparta su ayuda a esta industria nacional que, como ustedes habrán oído, hace muchísima falta al país. En consecuencia, propongo a la Mesa se sirva preguntar a la Asamblea si aprueba que una Comisión de esta Permanente se acerque al secretario de Hacienda con el fin indicado.
El C. Presidente: La Presidencia manifiesta al ciudadano senador Ríos que, en acatamiento al Reglamento, le sugiere de manera muy atenta y respetuosa que haga su proposición por escrito, para someterla a la consideración de la Asamblea.
Presidencia del C. MORENO JESÚS Z.
El C. Secretario Gálvez: Mientras se presenta la proposición del senador Ríos, la Secretaría va a dar cuenta con los asuntos en cartera:
"La Secretaría de Gobernación transcribe un oficio del gobernador del Distrito Norte de la Baja California, en el que, por las razones que aduce, solicita la destitución del juez de Ensenada, C. Mariano Villavicencio."- A la Comisión de Justicia.
"La Secretaría de Hacienda y Crédito Público comunica que con fecha 24 de abril se hizo cargo nuevamente del despacho de la propia Secretaría de Estado, el C. Adolfo de la Huerta, volviendo a sus funciones de subsecretario el C. licenciado Salvador Urbina."- De enterado.
"Suprema Corte de Justicia de la Nación.- México.- Estados Unidos Mexicanos.- Sección de acuerdos.- Número 1,106 - a.
"A los ciudadanos secretarios de la Comisión Permanente del H. Congreso de la Unión.- Presente. "En la controversia que promueve la H. Legislatura de Veracruz contra el Congreso de la Unión, por la expedición del decreto aprobado por éste, por medio del cual se inhabilitan para figurar como candidatos a senadores o diputados a dicho Congreso, a los diputados de las legislaturas locales que hayan conocido de las elecciones de ayuntamientos, la Suprema Corte, con fecha 18 del actual proveyó el decreto que sigue: "Téngase por presentado el escrito de la Legislatura del Estado de Veracruz, de veinticinco de marzo último, por el que pide a esta Suprema Corte de Justicia que declare que es anticonstitucional el decreto expedido por el Congreso General, en virtud del cual se inhabilitan para figurar como candidatos a diputados o a senadores a dicho Congreso, a los diputados de las legislaturas locales que hubieran conocido de las elecciones de ayuntamientos. Córrase traslado de este escrito por el término de tres días al ciudadano procurador general de la República, como representante de la Federación, y notifíquese este decreto a la Comisión Permanente del Congreso General para su debido conocimiento."
"Lo que comunico a ustedes en cumplimiento de lo mandado, para su conocimiento y efectos, esperando se sirva acusarme recibo.
"Protesto a ustedes mi atenta y distinguida consideración.
"México, abril 22 de 1992.- Por el secretario de acuerdos, C. Hernández".- Recibo.
"El ciudadano procurador general de Justicia del Distrito y Territorios Federales transcribe una nota del ciudadano gobernador del Distrito Norte de la Baja California, encareciendo la destitución del C. Mariano Villavicencio, juez lego de Ensenada."- A la Comisión de Justicia.
"Juzgado 9o. de lo Civil.- México, D.F.- Estados Unidos Mexicanos.- Número 1,134.
"H. Comisión Permanente del Congreso de la Unión.
"El que subscribe, juez 9o. de lo Civil, tiene el honor de participar a esa ilustre Comisión que con esta fecha principio a hacer uso de la licencia que por un mes tuvo a bien concederme, para estar separado de mi cargo; y a la vez me permito hacer presente mi sincera gratitud por la consideración que me ha dispensado.
"Reitero mis respetos.
"Sufragio Efectivo. No Reelección.- México, 21 de abril de 1992.- J. Meza."- A su expediente.
"Juzgado 9o. de lo Civil.- México, D.F.- Estados Unidos Mexicanos.- Número 1,133. "H. Comisión Permanente del Congreso de la Unión.
"Tengo el honor de participar a esa ilustre Comisión, que con esta fecha tomé posesión del cargo de juez 9o. de lo Civil interino, y a la vez me permito manifestar mi sincero agradecimiento por el honor inmerecido que esa honorable Comisión me ha dispensado.
"Reitero mis respetos.- Sufragio Efectivo. No Reelección.- México, 21 de abril de 1922.- El juez 9o. de lo Civil interino, Luis M. Alegre."- A su expediente.
"La Legislatura del Estado de Campeche comunica con relación a la atenta excitativa que esta Comisión constitucional le hizo para reglamentar el artículo 123 Permanente, que en su próximo periodo sesional tratará de la citada reglamentación."- A su expediente.
"El Congreso del Estado de Chihuahua comunica que con fecha 15 de abril cerró el primer periodo prorrogado de su segundo año de sesiones."- De enterado. "La Legislatura del Estado de Chihuahua comunica que con fecha 16 de abril abrió su segundo periodo ordinario de sesiones."- De enterado.
"Las legislaturas de los Estados de Durango e Hidalgo solicitan que el Congreso de la Unión expida a la mayor brevedad posible la ley por la que se faculta a los Estado para crear su deuda agraria."- Recibo, y a sus antecedentes.
"La Legislatura del Estado de Michoacán comunica que no aprueba las reformas a los artículos 67, 69, 72, 84, y 89 de la Constitución Política en los mismos términos aceptados por el Congreso de la Unión y propone las reformas que a su juicio son pertinentes."- Recibo, y a su expediente.
"La Legislatura del Estado de Michoacán comunica que secunda la iniciativa del Congreso del Estado de Sinaloa sobre reformas al artículo 27 constitucional, y hace suya, en parte, la iniciativa de reformas presentada por la Legislatura del Estado de Veracruz, en lo relativo a la Ley del Petróleo."- Recibo, y a su expediente.
"Ciudadanos miembros de la Comisión Permanente:
"El subscripto senador, respetuosamente pide, por las razones que sintéticamente ha expuesto, que vuestra soberanía se sirva acordar que una Comisión nombrada al efecto, se acerque a la Secretaría de Hacienda, con objeto de suplicarle que, en uso de sus facultades, se sirva interponer su ayuda para que la Fábrica de Dinamita y Explosivos que existe en Durango, pueda continuar su producción. "Salón de Sesiones, mayo 8 de 1922.- A Ríos."
El C. presidente: Está a discusión. En votación económica se pregunta si se dispensan los trámites.
El C. secretario Gálvez: Se dispensan los trámites. Está discusión. No habiendo quien haga uso de la palabra, en votación económica se pregunta si se aprueba. Los que estén por la afirmativa, sírvanse manifestarlo. Aprobada. - El C. presidente: La Presidencia nombra en Comisión a los ciudadanos senadores Ríos y Field Jurado, al diputado Rama y al secretario Gálvez. - El C. secretario Gálvez, leyendo:
Telegrama procedente de: "Villahermosa Tabasco, abril 29 de 1922.
"Presidente Cámara de Diputados del Congreso de la Unión:
"Honrámonos comunicarle sesión hoy, esta H. Cámara nombró presidente y vicepresidente Mesa Directiva que funcionará durante mes de mayo entrante a los ciudadanos diputados Carlos Fidias Sáenz y Nicanor González, respectivamente.- Diputado secretario, M. Pérez Rosas.- Diputado secretario, I. Magaña."- Recibo.
(Otro mensaje igual dirigido al Senado.)
"La Legislatura del Estado de Tamaulipas comunica que con fecha 30 de abril clausuró el primer periodo de su segundo año de sesiones."- De enterado.
"La Diputación Permanente de la Legislatura del Estado de Tamaulipas comunica que con fecha 1o. de mayo se declaró legítimamente instalada".- De enterado.
"La Legislatura del Estado de Tlaxcala comunica que apoya en todas sus partes la iniciativa de reformas al artículo 27 constitucional, formulada por el Congreso del Estado de Sonora."- A su expediente.
"La Legislatura del Estado de Veracruz comunica que con fecha 5 de mayo abrió el segundo periodo de su segundo año de sesiones."- De enterado.
"La Legislatura del Estado de Zacatecas hace suya la queja presentada ante la Suprema Corte de Justicia de la Nación, por el Congreso del Estado de Veracruz, contra la adición a la Ley Electoral de Poderes Federales."- Recibo, y a su expediente.
"La Legislatura del Estado de Zacatecas hace suya la protesta formulada por el Congreso del Estado de Veracruz, con motivo de la resolución del Senado, declarando desapercibidos los poderes del Estado de Campeche."- Recibo, y resérvese para la Cámara de Senadores.
"El gobernador del Estado de Guerrero envía un ejemplar de la noticia que manifiesta el resultado del censo en aquella Entidad federativa."- Resérvese para la Cámara de Diputados.
"El ciudadano juez de Distrito del Estado de Nayarit comunica que expidió nombramiento de secretario del propio Juzgado en favor del licenciado Juan M. del Campo."- De enterado.
"El C. Jesús Ponce comunica que con fecha 19 de abril tomó posesión del cargo de jefe de Hacienda en los Estados de Puebla y Tlaxcala, con residencia en la ciudad de Puebla."- De enterado.
Telegrama procedente de: "Payo Obispo, Quintana Roo, abril 26 de 1922. "Secretario Cámara Diputados:
"Hónrome comunicar a ustedes haberse formado los consejos de Distrito Electoral y de Listas Electorales este municipio, siendo materialmente imposible la formación del Municipal por falta absoluta de mexicanos capacitados. En sesión de anoche acordóse comunicárselo a ese H. Cuerpo, de consulta, a fin de evitar responsabilidades por falta de cumplimiento a la ley relativa.- El presidente municipal, F. Abdelnur.- El secretario, José A. Moros."- Recibo, y resérvese para la Cámara de Diputados.
"Salón de Sesiones de la H. Comisión Permanente.- México, D.F., mayo 8 de 1922.
"H. Comisión Permanente:
"En atención a que en la actualidad se encuentran casi paralizadas las industrias de explotación de ixtle de palma y lechuguilla y cera de candelilla debido en gran parte a la baja que estos artículos han tenido en el extranjero y al impuesto que los grava, ocasionando graves perjuicios muy especialmente a la clase obrera, pedimos muy respetuosamente que, con dispensa de todo trámite, se nombre una Comisión para que se acerque ante el ciudadano secretario de Hacienda para solicitar que se declaren estos productos exentos de derechos mientras mejoran los precios en el mercado.- V. Alessio Robles.- M. Cepeda Medrano.- F. Ollivier."
Se consulta si se dispensan los trámites. Se dispensan los tramites. Está a discusión. No habiendo quien haga uso de la palabra, en votación económica se consulta si se aprueba. Los que estén por la afirmativa, se servirán manifestarlo. Aprobado.
El C. presidente: Se nombra en Comisión a los ciudadanos diputado Vito Alessio Robles, senadores Cepeda Medrano y Eleazar del Valle y al secretario Argüelles.
El C. Del Valle Eleazar: Pido la palabra. Como soy secretario de la Comisión Permanente, habría en esta comisión dos secretarios: El compañero Argüelles y yo.
El C. presidente: Entonces, en lugar del ciudadano senador Del Valle, se nombra al ciudadano Ollivier.
Presidencia del
C. ALESSIO ROBLES VITO
- El C. secretario Gálvez, leyendo:
"H. Comisión Permanente:
"Los que subscribimos, miembros de esta H. Comisión Permanente, venimos a exponer:
"Que no obstante el tiempo que ha transcurrido desde que fueron consignados los magistrados de la Suprema Corte a la 1a. Sección Instructora del Gran Jurado, por delitos oficiales, y a pesar de haberse reintegrado ésta para que procediera en el caso en los términos de ley, es lo cierto que todas las promociones de las partes interesadas en el caso no han podido resolverse, haciendo, por tanto, nugatoria justicia.
"Las causas que se han dado para que duerma indefinidamente la acusación de que hablamos, son que la Comisión no está integrada, o bien que algunos miembros de la misma no se encuentran dispuestos a cumplir con la misión que tienen encomendada.
"Como de substituir este menosprecio a la ley sufriría serio quebranto la honorabilidad del Congreso General, venimos ante vuestra soberanía a proponer los siguientes puntos de acuerdo:
"1o. En vista de las irregulares de procedimiento de la 1a. Sección Instructora del Gran Jurado de la Cámara de Diputados, al no proceder en los términos de la ley, tratándose de responsabilidades oficiales de altos funcionarios, substitúyasele desde luego con los insaculados que para el caso fueron nombrados.
"2a. Aprobada la proposición anterior, excítesele a la nueva Comisión para que desde luego proceda en los términos de la ley, a dejar terminada la instrucción de que se trata, llegando hasta producir el dictamen respectivo."
"Sala de Sesiones de la H. Comisión Permanente del Congreso General.- México, a 8 de mayo de 1922.- F. de la Peña.- F. Ollivier."
El C. Moreno Jesús Z: Pido dispensa de trámites, señor presidente.
El C. secretario Gálvez: Habiendo pedido dispensa de trámites el ciudadano Moreno, en votación económica se pregunta si se aprueba la dispensa de trámites. Se dispensan los trámites. Está a discusión.
El C. Moreno: Pido la palabra.
El C. presidente: Tiene la palabra el ciudadano diputado Moreno Jesús Z., en pro de la proposición.
El C. Moreno Jesús Z.: Señores representantes:
Con verdadera pena vengo una vez más a distraer vuestra atención con este asunto, porque ya con anterioridad se dio el caso de que hiciera del conocimiento de vuestra soberanía que cuando se trata de responsabilidades de altos funcionarios, se encuentra siempre algo que detiene, sin ninguna razón
de ser, la acción de la ley y la acción de la justicia.
La 1a. Sección Instructora del Gran Jurado ha tenido conocimiento, por promociones de los interesados, que en el caso de la acusación de los magistrados de la Corte Suprema de Justicia de la Nación, el imperativo categórico del respeto a la ley les impone el deber de haber acordado las promociones que presentaron, entre otras las de ciertas pruebas que venían a establecer la responsabilidad de estos altos funcionarios. Pues bien, ciudadanos representantes; de la 1a. Comisión Instructora del Gran Jurado, de hecho se ausentaron los miembros de ella de la ciudad de México, dejaron de actuar en la acusación y fue necesario que vuestra soberanía en un acuerdo viniera a integrar esa Comisión con los insaculados miembros de esta misma Comisión. Integrada en estas condiciones, también sucede ahora que pasan días y por sobre las declaraciones de los magistrados de la Corte interesados en este caso, e interesados porque pesa sobre de ellos una acusación de responsabilidad oficial; pasan días, repito, sin que se dé ningún trámite, ni que se acuerden las promociones en este caso. Yo creo que está empeñada de una manera seria la honorabilidad de esta Representación Nacional, porque tenemos el deber de seguir otra regla de conducta; se trata de altos funcionarios de la Federación que han sido acusados, y las comisiones deben actuar con toda severidad, con toda eficiencia y con toda oportunidad, para que no queden burlados los derechos de ningún ciudadano.
Por lo tanto yo creo que no cabe más que procedamos desde luego a nombrar de los insaculados la Comisión misma. integrándola con personas que estén verdaderamente compenetradas de su alta responsabilidad. Por lo tanto , pido de manera muy atenta que déis un voto aprobatorio a esta proposición.
El C. Gómez Rodrigo: Pido la palabra.
El C. presidente: ¿En pro o en contra?
El C. Gómez: En contra.
El C. presidente: Tiene la palabra en contra el ciudadano Gómez.
El C. Gómez Rodrigo: Ya en sesión pasada se trató de substituir, en mi concepto indebidamente, a los miembros que formaban la Comisión del Gran Jurado, bajo el pretexto de que no cumplían con su deber; dos eran las causas: primera, que algunos se encontraban ausentes de esta capital y que, por otra parte, los que se encontraban aquí, no cumplían con su deber. En esa vez no se tuvo presente prueba de ninguna naturaleza para poder comprobar si real y efectivamente se encontraban ausentes los miembros de la Comisión del Gran Jurado; y es el caso que los miembros que forman la Comisión del Gran Jurado sí se encontraban en esta capital y nosotros, al siguiente día de haber acordado que se substituyeran por otros miembros insaculados, ellos personalmente nos reclamaron a algunos de sus amigos, ellos, como el señor Arrioja Isunza, que se encontraba en esta capital, el señor Espinosa y Elenes, que es el presidente de esa Comisión, que no sólo no ha dejado de cumplir con su deber, sino que ha estado trabajando con toda actividad en ese importante asunto. Yo creo, por lo mismo, que no es procedente, ni mucho menos, ir a remover al señor Espinosa y Elenes y creo, además, que debe reconsiderarse el nombramiento que se hizo de otras personas, porque fue un nombramiento ilegal: la Comisión Permanente no tiene facultades conforme a la Constitución, para revocar el nombramiento conferido a esas personas. Es por esto que yo me opongo a que se apruebe esa proposición.
El C. Moreno Jesús Z.: Pido la palabra, señor presidente.
El C. presidente: Tiene la palabra por segunda vez el ciudadano Moreno.
El C. Moreno Jesús Z.: Ciudadanos representantes: Voy a hacer verdadero esfuerzo para no seguir al estimable compañero que me acaba de preceder en el uso de la palabra en un orden de razonamientos que verdaderamente nos ponen en una situación mortificante. Vuestra soberanía tiene todas las facultades, todo el derecho, para mandar traer el expediente de la acusación seguida contra los magistrados de la Corte, para que se vea aquí si después de dos meses que han ocurrido en queja en acatamiento de la ley a la Primera Sección Instructora del Gran Jurado, para que se vea, digo, si siquiera en acatamiento a un mandato constitucional han sido acordadas las promociones hechas por los quejosos. ¿Qué razón de orden legal, qué razón de orden moral puede justificar el hecho de que una persona o varias ocurran ante la honorable Comisión Permanente del Congreso de la Unión y presenten una acusación concreta contra un alto funcionario de la Federación, y cuando ofrezcan las pruebas, cuando hagan las promociones ante esta Comisión para justificar que esos altos funcionarios han faltado a sus deberes, estas promociones, digo, no sean siquiera materia de un acuerdo? Basta solamente pedir, y en este momento puede hacerse, el expediente respectivo para que se vea que ha transcurrido tiempo, y las pruebas pedidas por las partes para que nosotros digamos si procede o no la consignación al Gran Jurando, están allí en los autos, y por ellas puede verse, repito que no se ha querido actuar. Yo no estoy queriendo hacer responsable de esta regla de conducta que se ha seguido en este caso el compañero Espinosa y Elenes, ni a ninguno de los otros miembros. Después que fue integrada nuevamente esta Comisión, como decía el compañero que me acaba de preceder en el uso de la palabra, efectivamente se mandaron constancias de que los demás componentes de la Comisión estaban listos para actuar; pero a mí me consta precisamente, cuando menos de uno de ellos, el diputado por Atlixco, que estaba fuera de la ciudad de México en propaganda electoral. Hay diligencias, hay promociones de tal naturaleza como esta en que se ha pedido que se traslade la Comisión Instructora de la Corte para verificar si existen esas pruebas en la discusión del negocio que motivó esta cuestión, y si han citado para que se constituyan en la Corte a dar fe de si existen esas pruebas. Se ha hecho publicidad de la promoción de una de las partes y, sin embargo, no se ha concurrido a pedir los elementos de convicción para poder declarar si hay o no responsabilidad. No estoy empeñado en que el dictamen sea favorable o desfavorable para los acusados; yo estoy empeñado, y creo que el deber de todos nosotros es el demostrar que estamos atentos a los intereses ya sea de un pequeño o ya
sean de un poderoso. ¿Es posible que se esté viendo que porque se trata de tres magistrados y seamos abogados los que estamos actuando aquí, vengamos a sostener que debe dejarse dormir el sueño de los justos una acusación que debe llegar a su fin, hasta un dictamen que venga a decir si son o no responsables? Yo pregunto: ¿es llegado el momento de consignar al Gran Jurado, o no? ¿No hay elementos bastantes de prueba para esa consignación? Lo que yo reclamo y digo - y si alguno demuestra que estoy en un error, retiro desde luego estas palabras -, es que no se ha procedido por la Comisión Instructora dentro de los términos de la ley. Por eso insisto, ciudadanos representantes, en que es necesario que nosotros pongamos cuando menos toda nuestra voluntad, toda nuestra buena fe al servicio de que se imparta la justicia.
El C. presidente: Tiene la palabra en contra el ciudadano Rama Aquilino.
El C. Rama Aquilino: He sido el primero siempre en estar al lado de la depuración de la justicia; fuí yo quien en la tribuna de la Cámara siempre clamé en contra de la justicia en México por mala y por deficiente. En este caso vengo a defender la administración de justicia, hoy tan atacada, porque tengo la seguridad de que tiene plena razón. Si el ciudadano Jesús Z. Moreno me permite una interpelación para que los ciudadanos representantes se formen una idea cabal, yo le suplico que me lo diga. Señor licenciado Moreno: es un asunto demasiado grave, es un asunto en que quizá va de por medio el decoro de esta Comisión Permanente; yo no estoy seguro de lo que voy a preguntarle, por eso con toda lealtad yo digo de antemano: a mí se me ha dicho, ¿es verdad o no, señor Moreno, que usted, acompañando a los abogados del asunto ese famoso de Naica, ha ido a visitar al señor Espinosa y Elenes?
El C. Moreno Jesús Z.: Pido la palabra para contestar. Desde luego declaro que reiteradas veces, no una, reiteradas veces representantes de los quejosos ha ocurrido a mí, como miembro de la Comisión Permanente, y tengo la seguridad de que también a otras personas, manifestando que todos los esfuerzos que han hecho para que se provea a sus promociones en los términos de la ley, no han tenido resultado, pidiendo de mí que debía procederse conforme a la ley y que ocurriera a Espinosa y Elenes y le pidiera que procediera en términos de ley. Espinosa y Elenes es testigo y podría declarar cuál ha sido mi gestión cerca de él, pidiendole lo que estoy pidiendo aquí públicamente: que se obre con estricto apego a la ley. No tengo interés en que se resuelva en uno o en otro sentido y voy a contestar a esta interpelación, aun en lo que tiene de dañina, y así declaro que sí he ido, y el señor Espinosa y Elenes es testigo de que he ido, a pedirle que oiga, que escuche y siempre me ha respondido que esta dispuesto a actuar, pero que no hay quórum. Tengo derecho para interpelar al compañero Rama. Se me ha dicho a mí por alguien que usted estaba interesado en el asunto del petróleo cuando se discutió en la Cámara.
El C. Rama: Le voy a contestar.
El C. Moreno: Yo contesto por usted: seguramente que no. Yo no creo que es honrado lo que usted está haciendo; yo creo, y usted debe decir y demostrar si es justo, debido y legal, que las promociones de una parte queden absolutamente sin proveerse y si es lícito que ocurran a usted o a mí o a cualquier representante de esta Asamblea para decirnos: no se nos oye, no se nos hace caso. Ya hemos visto a todos los miembros de la Comisión que no quieren actuar.
El C. Rama Aquino: ¿Permite usted una segunda interpelación, señor?
El C. Moreno: Sí, señor.
El C. Rama: Se me dijo también que en esa ocasión de antemano aseguro que no me consta, por eso pregunto,....
El C. Moreno Jesús Z.: Le ruego que precise la persona.
El C. Rama: Con todo valor civil: Espinosa y Elenes me lo dijo, que en esa ocasión se le dijo a él como presidente de la Sección Instructora, que pidiera a un Juzgado de Distrito un amparo original, es decir, el expediente original, y que se negaban los abogados a cumplimentar con una copia certificada de ese acuerdo. ¿Es cierto o no es cierto, ciudadano Moreno? - El C. Moreno Jesús Z.: Voy a contestar la interpelación del compañero Rama, y en esta vez siento que haya puesto en un predicamento al ciudadano Espinosa y Elenes que no está presente.
Existe en el expediente, para que el ciudadano Rama no hable de memoria, una promoción de las partes en que efectivamente pidieron con carácter de urgente, que se pidiera a uno de los juzgados de Distrito, como prueba de las imputaciones que hacían a los acusados, el expediente original, Estos señores dijeron al señor Espinosa y Elenes en mi presencia: "¿Que recursos nos quedan, señor, si a un escrito que hemos presentado no recae un acuerdo diciendo: procede o no procede?" El señor Espinosa y Elenes, como Pilatos, lavándose las manos para faltar a su deber, dijo: "pues, señores, reconozco que lo que ustedes exigen de mí es absolutamente honrado, pero yo no soy la Comisión, yo no puedo por mí mismo acordar en pro o en contra; reconozco y declaro que perjudico los intereses de una de las partes en una acusación de altos funcionarios, pero estoy resuelto a hacerlo porque no tengo quórum", es decir, en mi presencia declaró faltar a su deber obligado por la circunstancia de que no había quórum en la Comisión.
El C. Rama: Pues bien, señores representantes; yo no niego que venga a defender al señor Espinosa y Elenes; si, señores con todo gusto y entusiasmo vengo a defenderlo porque el señor Espinosa y Elenes es un diputado demasiado honorable para que se le trate de manchar, para que se le trate de tildar de apático o de que no sabe cumplir con su deber, y el señor Espinosa y Elenes está dispuesto a trabajar en ese asunto: pero como él dice, legalmente no puede dar un paso si esa Comisión no está integrada. Lo correcto, lo lógico es integrar el quórum de esa Comisión, digo, de esa Sección Instructora, nunca destituirlo ni mucho menos con el cargo que se le hace, de que no cumple con su deber. Si desgraciadamente, señores representantes, aunque aquí hay muchos abogados que se han dado cuenta de la chicana tremenda que se piensa hacer, si desgraciadamente es cierto que se pretende festinar este asunto, que se pretende lograr que ese amparo
original venga a la Comisión Instructora del Gran Jurado para que no se pueda actuar, la Comisión Permanente está sirviendo de monigote, la Comisión Permanente está sirviendo para lograr los fines de estos señores de La Naica, y yo, señores, que soy demasiado joven para permitir una porquería, yo, señores, que no puedo acostumbrarme a esas cosas, pongo el dedo en la llaga, hago saber la verdad y que ahora la honorable Comisión Permanente juzgue lo que crea pertinente.
El C. Moreno Jesús Z.: Pido la palabra para una aclaración.
El C. presidente: Tiene usted la palabra.
El C. Moreno Jesús Z.: Voy a hacer esta aclaración para que no quede de las palabras del señor Aquilino Ramas en vuestras conciencias un solo átomo de duda de que he venido en esta vez a defender la justicia. Declaro, porque me consta y consta en el expediente, que cuando se pidió el expediente original con el único objeto, según declararon al señor Espinosa y Elenes en mi presencia las partes, fue el de evitar que la Corte retardara la expedición de esas pruebas, en aquella ocasión, digo, por no haber sido aprobada la solicitud de los quejosos. El expediente ya está en la Corte; de manera que no está haciéndose más que una burla a los derechos de los ciudadanos que han venido aquí a quejarse. No es cierto que importe poco ni mucho el expediente, el ciudadano Rama, o no lo sabe o está hablando algo que distrae la atención de vuestra soberanía. El caso a que él se refiere no tiene ningún objeto, y si han sido dañados los intereses de los quejosos, presumo que por falta de actuación de la Comisión del Gran Jurado. Para que de una vez por todas pueda avalorarse el peso de las palabras del ciudadano Rama, yo pido que se traiga el expediente aquí para que se vea que he expresado la verdad.
El C. presidente: Tiene la palabra para una aclaración el ciudadano Ollivier Francisco.
El C. Ollivier: Señores compañeros: Yo deploro sinceramente que a este asunto, que parecía muy sencillo en un principio, se le haya dado un sesgo que lo ha venido a complicar demasiado. El ingeniero De la Peña y el que habla firmamos esta solicitud, no como abogados, pues ni él ni yo lo somos, y no tratamos de hacer una tinterillada; lo hacemos por dos razones: primero, porque se haga luz en este escandaloso asunto, lo que es indispensable, y segundo, porque es una convicción arraigada ya entre el público que las secciones instructoras del Gran Jurado para nada sirven. Nosotros no prejuzgamos, el encono de los del contra proviene de que ellos sí tiene perjuicios de que nosotros tratamos de ir contra la Suprema Corte de Justicia; pero no, señores; todo, menos eso; lo que queremos es que la Comisión con su deber. Yo quiero que de plano se deseche con toda energía cualquier cargo que pueda involucrarnos en una maniobra de interpretaciones torcidas que a los asuntos más claros suelen dar los señores licenciados.
El C. Rama: Pido la palabra para una aclaración.
El C. Gómez Rodrigo: Pido la palabra para una interpelación al orador.
El C. presidente: Tiene la palabra el ciudadano Gómez para una interpelación.
El C. Gómez: Yo presumo, no sólo, estoy seguro de que obra usted de buena fe, pero probablemente lo mismo que el compañero De la Peña, probablemente no son conocedores ustedes de todos los antecedentes y detalles que hay en este negocio. Yo quisiera preguntar a usted y al compañero De la Peña si les consta que los señores Arrioja Isunza y Alanís Fuentes estaban realmente ausentes de esta ciudad se pidió su remoción, y también les pregunto a ustedes si saben y les consta que esos señores no estaban actuando en el juicio, porque debo decir a ustedes que yo presencié la llegada de los ciudadanos magistrados de la Suprema Corte de Justicia de la Nación a este recinto, y supe que estaban rindiendo sus declaraciones y á los tres días se presentó esa solicitud, diciendo que no se había actuado en ese asunto. Yo también quisiera que viniera el expediente a vuestras manos para que los ciudadanos representantes vieran qué era lo que se había hecho en ese asunto de gran trascendencia. Sírvase contestarme.
El C. Ollivier: Agradezco la justa observación que sirvió usted enunciar, señor compañero, y declaro honradamente que no conozco lo que se haya hecho por los ciudadanos Alanís Fuentes y Arrioja Isunza en el asunto que se debate; pero de todos modos, la interpelación del ciudadano Gómez está fuera de lugar. Esos argumentos debieron haberse esgrimido cuando se trató del nombramiento de la 2a. Comisión; de lo que yo estoy seguro es que algunos señores que ahora se oponen al funcionamiento de esa 2a. Comisión, fueron en un principio acérrimos partidarios de que se nombrara.
El C. Rama: Para una aclaración. En primer lugar, señores representantes, yo no me vengo a oponer, y me extraña que haya quien lo diga, a que se haga luz en este asunto. Yo soy el primero en prestar mi contingente, pero quiero que se haga luz por la puerta de entrada y no por los pasillos ni por los sótanos. Esto es lo que quiero, si estos señores magistrados están manchados, que caigan en buena hora, yo seré el primero en tirarles. El objeto de mi aclaración es declarar que yo no he hecho ninguna imputación al ciudadano Ollivier porque conozco su honorabilidad, porque conozco su competencia, y después de dicho esto, permítame que le diga que en este caso ha puesto de manifiesto su ingenuidad, esta es la verdad; no he querido manchar a ninguno de mis compañeros, solamente digo que se nombre, que se integre esa Sección en términos decorosos, es decir, que se complete el quórum, pero que no se destituya a quien es honrado y leal, porque ese cargo al señor Espinosa y Elenes es injusto, es indebido, es todo lo que he dicho y deploro que se haya entendido mal.
El C. Moreno Jesús Z.: Pido a la Presidencia que la Secretaría certifique si en 17 de febrero de 1922 hay un auto subscripto por la Comisión completa. - El C. secretario Gálvez: La Secretaría hace constar que en la foja 11 de este expediente , con fecha 17 de febrero de 1922, existe un auto firmado por el ciudadano Liborio Espinosa y Elenes, Arrioja Isunza y Angel Alaníz.
El C. Moreno Jesús Z.: Que certifique la Secretaría si en mayo 1o. hay una comunicación subscripta solamente por el ciudadano Espinosa y Elenes.
El C. secretario Gálvez: La Secretaría hace constar que en foja 13 del expediente existe una comunicación firmada el día 1o. de marzo de 1922 por el presidente de la 1a. Comisión del Gran Jurado, ciudadano Liborio Espinosa y Elenes, solamente. La Secretaría certifica que desde la foja 14 y con fecha 1o. de marzo de 1922, son oficios firmados por el ciudadano Espinosa y Elenes hasta el día 9 de marzo de 1922, una comunicación dirigida al ciudadano Alanís Fuentes firmará por el ciudadano Espinosa y Elenes, que dice a la letra: "En virtud de ser muy necesaria su presencia en las diligencias que se van a practicar relacionadas con el escrito de acusación que presentó el C. Manuel Luévano en contra de los CC. magistrados Antonio Alcocer, Enrique Moreno y Gustavo A. Vicencio, suplico a usted atentamente se sirva asistir, con puntualidad, el día diez de los corrientes a las 16, a la Secretaria de esta H. Cámara de Diputados.
"El presidente de la 1a. Sección Instructora del Gran Jurado, Liborio Espinosa y Elenes."
La Secretaria certifica que en los distintos escritos que existen en el expediente, no hay ningún acuerdo subscripto por ninguno de los miembros de la 1a. Sección del Gran Jurado.
El C. Gómez: Pido la palabra. Para solicitar que se traiga el expediente relativo a la remoción de los miembros del Gran Jurado, para que se vea en qué fecha fue hecho ese nombramiento, porque removidos esos señores, el señor Espinosa y Elenes se encontraba en condiciones de no poder actuar y durante todo ese tiempo no ha podido actuar, como no ha podido actuar hasta la fecha, porque no estaba completo el quórum. De manera que lo que paso fue esto: que cuando estaba él actuando, por lo que se ve de las mismas constancias, entonces fue cuando se removieron los miembros de la Comisión del Gran Jurado, y ya nada pudo hacer el señor Espinosa y Elenes. Esto queda comprobado con la lectura que se acaba de dar y por lo certificado, que en nueve días estuvo trabajando el señor Espinosa y Elenes citando constantemente a los miembros de la Comisión del Gran Jurado para que vinieran, y aquí obran las declaraciones prestadas por los magistrados de la Suprema Corte de Justicia de la Nación, y yo pido que se les dé lectura a estas declaraciones, que son muy largas, muy grandes y que ocuparon algunos días.
El C. Ríos.: Para moción de orden, señor presidente. Dada la importancia del asunto que estamos debatiendo, yo suplicaría al señor presidente se sirviera acordar que la Secretaría leyera nuevamente la proposición a debate, porque estamos yendo por caminos muy extraviados.
- El C. secretario Gálvez, leyendo:
"H. Comisión Permanente:
"Los que subscribimos, miembros de esta H. Comisión Permanente, venimos a exponer:
"Que no obstante el tiempo que ha transcurrido desde que fueron consignados los magistrados de la Suprema Corte a la 1a Sección Instructora del Gran Jurado por delitos oficiales, y a pesar de haberse reintegrado ésta para que procediera en el caso de los términos de la ley, es lo cierto que todas las promociones de las partes interesadas en el caso no han podido resolverse, haciendo, por tanto nugotaria la justicia.
"Las causas que se han dado para que duerma indefinidamente la acusación de que hablamos, son que la Comisión no está integrada, o bien que algunos miembros de la misma no se encuentran dispuestos a cumplir con la misión que tienen encomendada.
"Como de subsistir ese menosprecio a la ley sufriría serio quebranto la honorabilidad del Congreso General, venimos ante vuestra soberanía a proponer los siguientes puntos de acuerdo: "1o. En vista de las irregularidades de procedimientos de la 1a. Sección Instructora del Gran Jurado de la Cámara de Diputados, al no proceder en los términos de la ley, tratándose de responsabilidades oficiales de altos funcionarios, substitúyasele desde luego con los insaculados que para el caso fueron nombrados.
"2o. Aprobada la proposición anterior, excítese a la nueva Comisión para que desde luego proceda en los términos de la ley, a dejar terminada la instrucción de que se trata, llegando hasta producir el dictamen respectivo.
"Sala de Sesiones de la H. Comisión Permanente del Congreso General.- México, a 8 de mayo de 1922.-F. de la Peña.- F. Ollivier."
El C. Moreno Jesús Z.: Pido la palabra, señor presidente.
El C. presidente: Tiene la palabra el ciudadano Moreno.
El C. Moreno Jesús Z.: Por vía de aclaración y para poner fin a este debate, yo creo que está diáfano el pensamiento de los autores de la proposición: en vista de que no se ha actuado en los términos de la ley, es decir, que desde que fue presentada esta acusación han transcurrido más de dos meses debía haberse llegado a dictamen. Es el hecho cierto que hasta estos momentos ni siquiera se han obtenido las pruebas que han ofrecido presentar los acusadores, y aquí no se trata de intereses de particulares a particulares, se trata de particulares que demandan la acción de la ley contra altos funcionarios de la Federación; en su consecuencia, debe darse a éstos toda clase de facilidades para que justifiquen su acción, y nosotros tenemos el deber de declarar en los términos de la ley, en el tiempo que la ley fija, si ha lugar o no ha lugar a consignar a los magistrados de la Suprema Corte. Este es el pensamiento de la proposición y es inútil que se hagan frases en torno de cualquier móvil; es lo que guía a esta proposición. Para terminar, voy a suplicar a los señores Rama y Gómez que me contesten tres preguntas, sólo porque es importante fijar bien la psicología de esta discusión; ¿me permite el señor?
El C. Rama: Con todo gusto.
El C. Moreno Jesús Z: Le ruego me diga si sabe que yo tenga algunos negocios en la Corte.
El C. Rama: Para contestar. No sé si usted señor licenciado Jesús Z. Moreno, tenga algún negocio en la Corte o en alguna Secretaría, no sé su vida de profesionista, la ignoro.
El C. Moreno Jesús Z.: Al señor licenciado Gómez le ruego atentamente que me diga lo mismo.
El C. Gómez Rodrigo: Exactamente la misma respuesta del compañero Rama. No tengo noticias
de que trabaje en la Suprema Corte, no conozco sus asuntos como abogado, pero sí veo esto: que usted ha tomado mucho interés en este negocio de la Naica, porque, señores, el primer día que este asunto se trató en el seno de la Permanente, el señor, el compañero no fue quien firmó la solicitud, sino la firmó el compañero De la Peña, que en lo particular me dijo que conocía este asunto y que el compañero Moreno le había presentado ese escrito ya hecho para que lo firmara De manera que hay esta casualidad que el señor Moreno: desde la primera vez se sirviera de otros compañeros diputados para presentar esa solicitud; hoy ha vuelto a suceder lo mismo, de donde se infiere que el señor Moreno tiene un interés especial en este negocio.
El C. Moreno Jesús Z.: Después aclararé los conceptos del señor diputado Gómez. Mi última pregunta. tanto para el compañero Rama como para el compañero Gómez, es que me digan si ellos tienen o no negocios en la Corte, sinceramente.
El C. Rama Aquilino: Pido la palabra para contestar. En la actualidad yo no tengo ningún negocio en la Suprema Corte. Actualmente, óigalo usted, no tengo en ella asunto pendiente de ningún género. No sé si usted lo tendrá; lo único que sé, y lo saben todos los señores representantes, porque lo han oído de sus propios labios, es que usted ha acompañado a los abogados de la Naica a la casa particular del presidente de la Sección Instructora del Gran Jurado. Eso es lo que sé.
El C. Moreno Jesús Z.: Ahora voy a terminar, ciudadanos representantes, aclarando los conceptos de los señores Gómez y Rama. Yo creo que mi deber de representante está perfectamente bien delineado tanto en la ley, en la Constitución, como en la moral política; pertenezco a la Comisión Permanente del Congreso de la Unión, a la cual se trajo una acusación contra altos funcionarios de la Federación. Pues bien, señores, es absolutamente cierto que tengo interés, y cada día más intenso, en que de una vez por todas veamos si tenemos el valor civil bastante, si tenemos la integridad política necesaria para decir, cuando se trata de altos funcionarios: es culpable o no lo es, Si cualquiera persona ha venido aquí con una queja y me ve a mí para decirme como miembro de la Comisión Permanente: ciudadano representante, he hecho estas gestiones de acuerdo con la ley, y por razones H o B no se me oye, se me dan muy buenas razones, pero no se procede de acuerdo con la ley; y yo me pregunto, a mí mismo: ¿tengo el deber de permanecer indiferente ante un clamor de justicia o empeñar todo lo que importa mi honor para que la justicia quede hecha? Este es el caso en que estoy colocado y ha querido dársele una vuelta, ha querido dársele una forma que verdaderamente es rara. Yo he hecho preguntas anteriores para fijar de una manera clara que no tengo intereses ni presentes ni futuros cerca de los magistrados acusados; mi actuación es clara y será cada vez más activa y enérgica, pidiendo no una, sino diez, veinte, mil veces que se obre con justicia.
El C. Rama Aquilino: Tenía yo la palabra para una aclaración.
El C. presidente: Habiendo hablado los oradores que prescribe el Reglamento, se va a consultar a la Asamblea si se amplía el debate.
El C. Gómez Rodrigo: Tengo derecho para pedir la lectura de un documento; invoco el Reglamento, señor presidente.
El C. presidente: Los que estén por que se amplíe el debate sírvanse ponerse de pie. Se amplía el debate.
El C. Rama Aquilino: Pido la palabra. Puesto que el señor Jesús Z. Moreno capciosamente ha pretendido hacerme aparecer como un interesado defensor de los magistrados de la Suprema Corte, yo quiero aclarar por última vez en este asunto que mi única misión es venir a defender a un compañero de Diputación y lo hago porque él me lo ha suplicado, con toda ingenuidad lo confieso, porque se acercó a mí y me dijo: "se pretende hacer una injusticia conmigo, se me quiere destituir del puesto que desempeño de presidente de la Primera Comisión Instructora del Gran Jurado por que me he negado resuelta y terminantemente a pedir original un amparo, ya que con ello no se pretende sino entorpecer la acción de la justicia. Yo les he dicho a los interesados, a la Sección Instructora del Gran Jurado y a la Cámara le basta, le es más que suficiente una copia certificada de todo lo actuado; por eso se me hace política y se me quiere tirar", esa es la verdad de las cosas y lo protesto por mi honor. Creo que es necesario decir la última palabra en este asunto y por eso dejo al criterio y a la honorabilidad de esta Asamblea la resolución de este asunto.
El C. Gómez Rodrigo: Pido la palabra para lectura de documentos.
El C. presidente: Tiene la palabra el ciudadano Gómez.
El C. Gómez Rodrigo: Señores, como consta a ustedes, en este proceso se estuvo actuando, según certificó el señor secretario, hasta el día 6 de marzo; yo quiero que el señor secretario certifique que del 10 de marzo en adelante comenzaron los ciudadanos magistrados de la Suprema Corte de Justicia de la Nación a rendir sus declaraciones y a presentar sus informes en presencia de los miembros que componen la Comisión del Gran Jurado; que hasta el 15 de marzo se estuvo actuando, y que el día 29 de marzo se dio lectura a la solicitud que se presentó el 39, tratando de removerse a los miembros de la Comisión del Gran Jurado cuando estaban actuando y se encontraban en la capital. Ellos protestaron por la prensa, a tiempo, diciendo que era inexacto que se encontraran fuera de la capital, de manera que no había transcurrido más que diez u once días, que a mí me parece que no es mucho tiempo, porque se estaban estudiando declaraciones importantísimas que se han rendido en este proceso.
El C. secretario Gálvez: La Secretaría hace constar que en el expediente en cuestión existe una actuación fechada el día 10 de marzo de 1922 que dice:
"En la ciudad de México, a las diez y seis horas del día diez de marzo de mil novecientos veintidós, constituída la Primera Sección Instructora del Gran Jurado de la Cámara de Diputados en la Biblioteca de la propia Cámara, y estando presentes los ciudadanos magistrados de la Suprema Corte de Justicia de la Nación, licenciado Gustavo A. Vicencio,
Antonio Alcocer y Enrique Moreno, se procedió a leer el escrito de acusación que presentó contra estos funcionarios el ciudadano Manuel Luévano, por delitos previstos y penados en la Ley Orgánica del Poder Judicial Federal y en el Código Penal del Distrito Federal."
Firma esta diligencia los ciudadanos magistrados Enrique Moreno, Gustavo A. Vicencio y Antonio Alcocer y los miembros de Sección Instructora del Gran Jurado ciudadanos diputados Liborio Espinosa y Elenes, Arrioja Isunza y Angel Alanís Fuentes.
Certifica la Secretaría que en el expediente a debate existe un escrito dirigido al presidente de la Comisión del Gran Jurado, licenciado Liborio Espinosa y Elenes, con fecha 15 de marzo de 1922, subscripto por el presidente de la Suprema Corte de Justicia de la Nación, Enrique Moreno. - El C. Moreno Jesús Z.: Pido la palabra para una aclaración.
El C. Gómez Rodrigo: Voy a continuar. Señores representantes: La primera vez que este asunto se trajo al debate, ninguno de los ciudadanos diputados y senadores presentes tenían conocimiento de este negocio, y para todos nosotros fue una sorpresa, y todos de buena fe y deseando que se hiciera justicia pronta y eficaz, opinamos por que se removieran los miembros de la Comisión del Gran Jurado, sin tener en cuenta, sin buscar la verdad real de si efectivamente los miembros que componen esa Comisión se encontraban o no ausentes de esta población, sino que lo dimos por hecho, pero ese hecho es falso, es erróneo, de manera que tenemos que subsanar ese error que cometimos entonces y hoy debemos de reconsiderar este asunto y declarar que esos miembros deben de continuar desempeñando sus funciones porque, como decía antes, legalmente nosotros los de la Comisión Permanente no tenemos derecho para remover una Comisión, ni mucho menos en el caso que se presenta, cuando no ha habido causa justificada para hacerlo. Yo debo decir lo mismo que el compañero Aquilino Rama: todo mi deseo es defender a un compañero, a un amigo, a un paisano, al licenciado Espinosa y Elenes, persona honorabilísima que hoy se trata de destituir de un cargo que esta desempeñando con toda honradez. Es todo el interés que tengo, de defender a un amigo y a un compañero honrado.
El C. De Alba Pedro.: Pido la palabra.
El C. presidente: Tiene la palabra el ciudadano Pedro de Alba.
El C. De Alba Pedro: Señores representantes:
Este asunto ha caído dentro de un Círculo de sensacionalismo caprichoso, y a la postre, haciendo un poco de conciencia en la Asamblea, por las aclaraciones de los ciudadanos Aquilino Rama y Gómez, venimos a caer en cuenta de que en vez de hacer un bien en el esclarecimiento de un proceso sensacional, se hizo un mal al declarar que había lugar a substituir a la 1a. Comisión del Gran Jurado. De los autos se desprende, de los escritos se desprende que se había estado trabajando en este asunto hasta el día 15 de marzo; el 29 se tomó el acuerdo de remover a la 1a. Comisión Instructora del Gran Jurado, y de entonces a la fecha no se ha hecho nada; es decir, que nosotros le hemos dado a la 1a. Comisión del Gran Jurado margen hasta para que se explique claramente por qué no se ha hecho nada de entonces a la fecha, en tanto que con anterioridad se había estado trabajando en el asunto.
Ahora bien; si el licenciado Espinosa y Elenes, con la actividad, con el celo que mucho le honra, por que muchos diputados tratan de quitarse estas cosas que les quitan el tiempo y que les distraen de sus campañas electorales; si el señor Espinosa y Elenes, en vez de declararse eximido de un compromiso público que le viene con esto, dice: yo, antes que nada, aunque distraiga mis asuntos personales, quiero ser fiel a la Comisión que la Cámara me ha dado y no veo la razón para que se me destituya de esta Comisión. Nosotros debemos tomar en serio este asunto; si él mismo nos dice que no se ha negado a integrar la Comisión, pero que desde la fecha en que la Comisión Permanente tomó ese acuerdo no se ha podido trabajar, quiere decir que si nombramos una tercera Comisión, menos se hará, porque ya no hay responsables en este proceso, es lo que dice el sentido común. Ahora bien; el compañero Arrioja Isunza está en la ciudad y el señor Arrioja Isunza, con una poca de insistencia por parte del presidente de la Comisión, puede integrar la Comisión; el señor Alanís Fuentes es un joven abogado estudioso y no tenemos derecho de sospechar de él ni lenidad ni negligencia. No por el hecho de que no sea de nuestro grupo vamos a querer eliminarlo de una Comisión en la cual están bien encajados sus servicios y sus consejos, y después de estos incidentes venimos a la conclusión de que tenemos quizá que darle un voto de confianza a la 1a. Comisión para que sea la que siga conociendo de este asunto, porque de otra manera vemos lo que ocurre con los compañeros López Soto y Fidel Ramírez, ¿dónde están? uno está en el Estado de Hidalgo y el otro en Coahuila y no se integra la Comisión, y como tiene que ser conforme a la ley por sistema de insaculación y no de elección, nosotros no nos fijamos solamente en los nuestros que viven en esta ciudad y tendríamos que hacer una nueva insaculación y esa tercera Comisión podía estar en el caso de los señores Fidel Ramírez y López Soto, es decir, que no pudieran trabajar en ese asunto, y como por lo que veo es que a la Comisión Permanente le consta que la 1a. Comisión Instructora fue la que comenzó a hacer las averiguaciones en este asunto, y como existe la circunstancia de que el señor Arrioja Isunza es de Puebla y vive en México, y el señor Alanís Fuentes vive en la ciudad de Toluca, de donde puede venir con mucha facilidad, resulta que nosotros, y esto lo propondremos por escrito, no tenemos otra cosa que hacer que darle un voto de confianza a la 1a. Comisión para que siga conociendo de este asunto.
El C. Ollivier Francisco: Con el objeto de poner término a esta discusión, que ya es larga, y al mismo tiempo obsequiar el sentir manifiesto de la Asamblea, yo me permito aclarar lo siguiente: no tengo inconveniente por mi parte en retirar la proposición en el sentido en que está hecha. (Aplausos). Yo tampoco deseo ofender la honorabilidad o el prestigio de ninguno de los compañeros de la Comisión, ni mucho menos del señor Espinosa y Elenes en lo particular. Si la Asamblea estima que con la buena voluntad del compañero Espinosa y Elenes
y el contingente de los demás miembros puede en un tiempo razonable dar cima a este asunto, sencillamente que se les invite a trabajar. Nosotros no tenemos ningún inconveniente en retirar nuestra proposición, en la inteligencia de que si en un plazo razonable este asunto sigue como ahora, volveremos a presentar esta proposición y en los términos de la mayor energía insistiremos en nuestro objetivo principal: que este asunto se dilucide.
El C. Moreno Jesús Z.: Pido la palabra. No estoy conforme con las palabras que acaba de pronunciar el señor Pedro de Alba, porque estoy seguro que no tiene conocimientos de hechos de carácter público que no debiera ignorar y á todos los ciudadanos representantes debe constarles, porque se publicó ampliamente en los diarios de la capital: declaraciones del ciudadano Arrioja Isunza, en que decía, bajo su firma, que el fallo de La Naica era justo y bueno y que, por lo tanto, los magistrados no eran culpables. Quiero preguntar si después de estos hechos, como seguramente consta a todos por haberlo leído en los periódicos, pudiera de manera honorable seguir conociendo de este asunto el ciudadano Arrioja Isunza. Pues bien; la vez que se pidió esa promoción ya existían esas declaraciones del señor Arrioja Isunza y no se quiso ni siquiera citar este hecho de absoluta inmoralidad.
El C. Gómez Rodrigo: Para moción de orden. El señor Ollivier ha retirado ya su proposición; pido que se le consulte a la Asamblea si lo concede.
El C. secretario Gálvez: Se consulta a la Asamblea si aprueba que se retire la proposición hecha por el ciudadano Ollivier. En votación económica se consulta si se retira. Los que estén por la afirmativa, se servirán manifestarlo. Aprobado. Se retira la proposición.
- El mismo C. secretario, leyendo:
"Proyecto de Ley Orgánica de la Autonomía Municipal, reglamentaria del artículo 115 de la Constitución federal, que presenta el C. diputado Macedonio B. Gutiérrez, apoyado por los representantes Díaz Soto y Gama, y Manrique." - Recibo, y resérvese para la Cámara de Diputados.
"El ciudadano magistrado del Tribunal Superior de Justicia del Distrito Norte de la Baja California, suplica sea resuelta la iniciativa de ley que presentó sobre la forma de suplir al magistrado de aquel Tribunal en sus faltas temporales."- Resérvese para el período ordinario de la Cámara de Diputados.
"El C. licenciado Emilio González envía un memorial fechado en Mexicali, Baja California, el 22 de abril, por el que solicita se nombre para dicha Sección Judicial, otro juez que no esté en las condiciones del C. licenciado Prieto Quémper y que imparta pronta y cumplida justicia." - A la Comisión de Justicia.
"Los ciudadanos presidente y secretarios de varios partidos políticos de Santiago Ixcuintla, Nayarit, envían un memorial fechado el día 22 de abril por el que solicitan que la Cámara de Senadores resuelva que el C. senador Juan Espinosa Bávara es quien debe asumir el Poder Ejecutivo de aquel Estado."
- Recibo y a sus antecedentes.
"Varios vecinos de Múzquiz, Coahuila, solicitan que no sean expulsadas más de cien familias pobres, vecinas y arrendatarias de la hacienda de "La Babia."
- Recibo y transcríbase al Ejecutivo.
"La Presidencia Municipal de Caríchic, Estado de Chihuahua, envía las listas de los electores de aquella municipalidad." - Resérvese para la Cámara de Diputados.
"El presidente municipal de Tlapanalá Matamoros, Puebla, envía a las Cámaras de Diputados y de Senadores listas que demuestran la forma en que quedó dividido aquel departamento municipal."
- Recibo y resérvese para las Cámaras respectivas.
"El Consejo de Listas Electorales del Distrito Federal comunica las resoluciones que ha tomado, en virtud de que no existe Consejo de Distrito en la municipalidad de México, correspondiente a la división territorial hecha por el ciudadano gobernador con fecha 30 de marzo de 1922." - Resérvese para la Cámara de Diputados.
"El ciudadano presidente y secretario del Partido Progresista de Occidente, establecido en Colima, comunica que ante notario público quedó protocolizada el acta constitutiva del mencionado partido." - Recibo.
"El presidente municipal de Mexicali, Baja California, comunica haber quedado instalado el Consejo Municipal de aquella ciudad." - Recibo.
"El presidente municipal de Villa Coronado, Chihuahua, envía a la Cámara de Diputados un ejemplar de la lista de electores correspondiente a aquella municipalidad." - Resérvese para la Cámara de Diputados.
"El presidente municipal de Bachíniva, Estado de Chihuahua, envía las listas de los electores de
aquella municipalidad." - Recibo y resérvese para la Cámara de Diputados.
"El presidente municipal de Julimes, Estado de Chihuahua, envía las listas de los electores de la propia municipalidad." - Resérvese para la Cámara de Diputados.
"El Club Agrarista del pueblo de Tepetlixpa comunica que ha elegido como candidatos a diputados propietario y suplente, a los CC. Carlos Riva Palacio y Enrique M. Bonilla." - Recibo.
"La señora María Guadalupe Armenta viuda de Jiménez, solicita se le aumente la pensión de que actualmente disfruta." - Resérvese para la Cámara de Diputados.
"La Federación de Sindicatos Obreros del Distrito Federal envía un memorial en el que pide la pronta reglamentación del artículo 123 constitucional, y solicita que el documento que envía sea dado a conocer en el próximo periódico de sesiones." - Recibo y resérvese para la Cámara de Senadores. Telegrama procedente de "México, D. F., abril 21 de 1922.
"A la Comisión Permanente Cámara de Diputados .- Ciudad.
"Temo por mi vida en esta prisión, el juez Fernando de la Fuente se muestra como enemigo implacable en mi contra, me niega todos los derechos de defensa, no parece mi juez, sino una fiera que me ataca sin miramiento alguno. No tengo garantías, me trata con furia, no parece humano para mí, ruego por Dios se me den garantías; las pido por humanidad, por consideración, ruego ser atendida. - Alicia Olvera viuda de Serrano." - Transcríbase al procurador de Justicia del Distrito Federal.
"Comisión de Gobernación.
"H. Asamblea:
"Por acuerdo de vuestra soberanía fue turnado a esta comisión de Gobernación, el escrito del C. Jesús Gloria jr., en que hace una consulta relacionada con la Ley Electoral para Poderes Federales.
"Los subscriptos opinamos que, no siendo esta Asamblea un Cuerpo Consultivo, no es a ella a quien corresponde resolver sobre la interpretación de las leyes. Por tal motivo, sometemos a vuestra deliberación y aprobación el siguiente acuerdo económico:
"Dígase al C. Jesús Gloria jr., en contestación a su escrito de fecha 4 de abril último, que se dirija a quien corresponda.
"Salón de Sesiones de la H. Comisión Permanente del Congreso de la Unión .- México, a 3 de mayo de 1922 .- Francisco Field Jurado .- Adalberto Ríos."
Está a discusión. ¿No hay quien haga uso de la palabra? En votación económica se pregunta si se aprueba. Los que estén por la afirmativa se servirán manifestarlo. Aprobado.
"Comisión de Gobernación.
"H. Asamblea:
"En cumplimiento del acuerdo tomado por vuestra soberanía en sesión del 19 de abril último, recibió esta Comisión de Gobernación, para su dictamen, un telegrama firmado por el C. Roberto B. Soto, en que hace una consulta relacionada con la Ley de Elecciones para Poderes Federales.
"Es opinión de los subscriptos, que no compete a esta H. Comisión Permanente resolver sobre interpretación de las leyes, por no ser un Cuerpo Consultivo.
"En tal virtud, ponemos a vuestra consideración y aprobación el siguiente acuerdo económico:
"Dígase al C. Roberto B. Soto, en contestación a su telegrama fechado el 31 de marzo anterior, que no siendo de la competencia de este Poder la consulta que hace, que se dirija a quien corresponda.
"Salón de Sesiones de la H. Comisión Permanente del Congreso de la Unión.- México a 3 de mayo de 1922.- Francisco Jurado.- Adalberto Ríos."
El C. presidente: La Presidencia ruega muy atentamente a los ciudadanos Moreno y Rama se sirvan hacer silencio a fin de que se pueda continuar la lectura de documentos.
El C. secretario Gálvez: Está a discusión. No habiendo quien haga uso de la palabra, en votación económica se pregunta si se aprueba. Los que estén por la afirmativa se servirán manifestarlo. Aprobado.
"Estados Unidos Mexicanos.- Congreso de la Unión.- Comisión Permanente.
"H. Comisión Permanente:
"A esta Comisión de Justicia fue turnado, para su estudio, un escrito, que firman varios vecinos de Ensenada, Baja California, en el que hacen varios cargos en contra del C. licenciado Mariano Villavicencio, juez interino de Primera Instancia de ese Partido Judicial, y piden su remoción.
"Posteriormente el ciudadano procurador general de Justicia del Distrito y Territorios federales, transcribe a esta H. Asamblea, una nota del ciudadano gobernador del Distrito Norte de ese Territorio, en la que piden la destitución de este mismo funcionario.
"Habiendo comprobado esta Comisión los cargos que se hacen al mencionado licenciado Mariano Villavicencio, especialmente por no ser abogado con título, y considerando que es de urgente necesidad que un nuevo funcionario vaya a hacerse cargo de ese Juzgado, la Comisión considera que es de
nombrarse con el carácter de interino, un juez de Primera Instancia en Ensenada, y a vuestra consideración somete el siguiente acuerdo:
"Queda sin efecto el nombramiento extendido en favor del C. licenciado Mariano Villavicencio, como juez interino de Primera Instancia de Ensenada, B. C., y procédase desde luego a la elección de la persona que deba sustituirlo."
"Sala de Comisiones de la Comisión Permanente del Congreso de la Unión.- México, D. F., 8 de mayo de 1922 .- A. E. Rama .- Francisco Field Jurado."
Está a discusión. No habiendo quien haga uso de la palabra, en votación económica se pregunta si se aprueba. Los que estén por la afirmativa, se servirán manifestarlo. Aprobado.
- El mismo C. secretario, leyendo:
"H. Comisión Permanente:
"Los subscriptos, en vista de la discusión promovida con motivo de la proposición hecha para que se integrara a la 1a. Comisión Instructora del Gran Jurado, venimos de acuerdo con el sentido de la discusión a proponer el siguiente acuerdo:
"Único. Excítese a la 1a. sección Instructora del Gran Jurado para que, sin excusa ni pretexto, proceda en los términos de la ley en la averiguación que sigue en la acusación presentada contra los magistrados Vicencio, Moreno y Alcocer, hasta producir el dictamen respectivo."
"Salón de Sesiones de la H. Comisión Permanente del Congreso de la Unión, mayo 8 de 1922 .- Jesús Z. Moreno .- E. A. Rama .- F. Ollivier .- Rodrigo Gómez."
El C. Moreno Jesús Z.: Pido la palabra para dispensa de trámites, señor presidente.
El C. secretario Gálvez: Habiéndose pedido dispensa de trámites, en votación económica se consulta si se dispensan. Se dispensan los trámites. Está a discusión.
El C. Ríos Adalberto: Pido la palabra para una aclaración.
El C. Gómez Rodrigo: Pido la palabra para una aclaración. Yo firmé esta proposición, pero como quiera que me acabo de fijar en que la proposición dice que "la 1a. Comisión", yo quiero que se explique francamente qué debe entenderse por primera Comisión, si la 1a. Comisión del Gran Jurado, o la primera Comisión que estaba funcionando, la primera que nuevamente fue removida.
El C. Moreno Jesús Z.: Pido la palabra. Debo hacer esta aclaración, porque yo no entiendo los procedimientos del ciudadano Gómez. Desatentadamente fue a pedir firmar la proposición que nosotros, cuando menos yo, no le invitábamos a que suscribiera; de manera que, aun contra mi sentir, fue desatentadamente, tomó la hoja y firmó allí. Allí se dice con absoluta claridad que se excite a la 1a. Sección... (Voces: ¡Dice: 1a. Comisión!) Bueno; pues entonces habrá un error. No hay 1a. Comisión, es la 1a. Sección, es decir, que no importa la palabra. Dice la 1a. Sección tal como está integrada, porque yo no me siento, señores representantes, con el valor bastante para subscribir una proposición que integra una Comisión o un miembro de ella que ya externó públicamente, por medio la prensa, su opinión en este caso. Yo creo que una inmoralidad de este tamaño no hay quien tenga valor de sostenerla.
El C. presidente: Tiene la palabra el ciudadano Ríos.
El C. Ríos: Renuncio al uso de la palabra porque por lo expuesto por el compañero Moreno, acabo de comprender cuál es la verdadera intención de este escrito, queda claro.
El C. secretario Gálvez: No habiendo...
El C. Gómez Rodrigo: Pido la palabra, señor presidente. Señores representantes: Realmente no ha quedado expresada la idea en esta proposición, no ha quedado expresada, digo, la idea que se había propuesto antes; la idea era esta: que la Comisión Permanente no había tenido razón, no había tenido justicia para separar a los miembros que integraban esa Comisión del Gran Jurado. Ahora, si se aprueba esta proposición en esa forma, como lo interpretaba el señor, no entra a funcionar la 1a. Comisión del Gran Jurado que antes estaba integrada por los ciudadanos Espinosa y Elenes, Alanís Fuentes y Arrioja Isunza, sino la misma Comisión que estaba funcionando que ya vimos, que ya expresamos que no ha cumplido con su deber. De manera es que se va a quedar este asunto en las mismas condiciones, de que no se dé un paso en él. De manera que la proposición debe reformarse en el sentido de que debe funcionar la 1a. Comisión del Gran Jurado, es decir, la primitiva, compuesta por los ciudadanos Arrioja Isunza, Alanís Fuentes y Espinosa y Elenes; en ese sentido, señores, fue la discusión, y yo apelo a la caballerosidad de los compañeros que están presentes para que se sirvan votar en contra de la proposición.
El C. Rama Aquilino: Pido la palabra para una aclaración, señor presidente. Creo, señores representantes, que este asunto ya no merece ser discutido; en honor de la verdad, con toda claridad ya expresamos, señor Gómez, lo que decía ese escrito. ¿Qué importa que quede la primera, es decir, la primitiva funcionando, o la que funciona en la actualidad? Lo único que nosotros tratábamos de evitar era que injustamente se destituyera a uno de sus miembros a que cumple con su deber. En eso sí creo que tiene razón el ciudadano Jesús Z. Moreno, en pedir que se excite a una Comisión a trabajar; ¿porqué vamos a cometer nuevamente otro error, si al cabo desgraciadamente todas las comisiones son iguales? Es muy difícil integrarla; lo único que cabe es que en vista de la trascendencia y la gravedad de este asunto, lo terminemos, y como un paréntesis y para que no se crea que obro con parcialidad, no tengo inconveniente en declarar que, en mi concepto, el fallo de la Corte es sencillamente monstruoso, lo digo para que no se vaya a creer que vengo a defender aquí intereses; yo estoy, mi criterio de abogado está en favor de lo que ha defendido el ciudadano Moreno. Creo que la Comisión Permanente ha obrado perfectamente bien en este caso y suplico a los miembros que la integran que se apruebe esta proposición.
El C. De Alba Pedro: Para una pregunta a la secretaría pido la palabra.
El C. presidente: Tiene la palabra el ciudadano De Alba.
El C. De Alba Pedro: Atentamente suplico a la secretaría se sirva informarme cómo está integrada esa segunda Comisión, o esa 1a. Comisión.
El C. secretario Gálvez: La 1a. Comisión está integrada por los ciudadanos Espinosa y Elenes, Moisés Huerta, Francisco López Soto y Fidel Ramírez M. No habiendo quien haga uso de la palabra, en votación económica se pregunta si se aprueba. Los que estén por la afirmativa, se servirán manifestarlo. Aprobada la proposición.
Telegrama procedente de "Caléxico, California, abril 29 de 1922.
"Secretarios Comisión Permanente del H. Congreso .- México.
"Urgentes ciudadanos familia oblíganme solicitar esa H. Comisión permiso dos meses, goce sueldo, como juez letras, uno dichos meses correspóndeme como vacaciones anuales. Ruego ustedes contestar esta vía ya pagada, secretario letrado encargaráse despacho .- Juan Prieto Quémper."
En votación económica se pregunta si se dispensan los trámites. Se dispensan los trámites. Está a discusión. No habiendo quien haga uso de la palabra, en votación económica se pregunta si se aprueba. Aprobada. Se concede la licencia. Oportunamente se procederá a la elección.
"H. Comisión Permanente del Congreso de la Unión.
"El subscripto, magistrado del Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal, ante esa respetable corporación, atentamente comparezco y expongo:
"Según lo justifico con el certificado médico anexo, que autorizan los señores doctores don Manuel Izaguirre Bustamante y don Gabriel Torres Garza, tengo necesidad de una licencia por un tiempo no menor de dos meses, para separarme del puesto que desempeño, con el objeto de atender al restablecimiento de mi salud.
"Estimo conveniente hacer del conocimiento de los señores diputados y senadores que desde el día 1o. de noviembre de 1919, fecha en que tomé posesión de mi puesto, no he solicitado otra licencia y que he estado desempeñando las labores a mi cargo con puntualidad y empeño en el cumplimiento de mi deber.
"Si no fuera por las condiciones económicas en que me encuentro, pediría licencia sin goce de sueldo; pero no contando absolutamente con otra fuente de ingresos que mis emolumentos como magistrado, tengo la pena de solicitar mi licencia con goce de sueldo.
"En caso de que me sea concedida esta licencia, no empezaré a hacer uso de ella inmediatamente, sino desde la fecha en que pueda hacerlo, en virtud de tener actualmente un grave cuidado de familia; reservándome participar el día en que empiece a disfrutar de este permiso, tanto a ese respetable cuerpo, como al Tribunal Superior de Justicia.
"Protesto a esa H. Comisión Permanente las seguridades de mi distinguida consideración y profundo respeto.
"Sufragio Efectivo, No Reelección . - México, mayo 2 de 1922 .- Julián Ramírez Martínez."
Acompaña un certificado médico, subscripto por los doctores G. Torres Garza y Manuel Izaguirre Bustamante.
Se consulta si se dispensan los trámites. Se dispensan los trámites. Está a discusión. No habiendo quien haga uso de la palabra, en votación económica se consulta si se concede la licencia. Los que estén por la afirmativa, se servirán manifestarlo. Se concede la licencia.
- El mismo C. secretario: Se va a proceder a la elección de un magistrado del Tribunal Superior del Distrito Federal y de juez interino de Caléxico y Ensenada.
El C. presidente: Se conceden cinco minutos para que los señores representantes se pongan de acuerdo.
El C. Argüelles: Hay un ocurso de un señor Emilio González; deseo que se le de lectura.
- El mismo C. secretario, leyendo:
"Honorable Comisión Permanente del Congreso de la Unión .- México, D. F.
"Emilio González, abogado, mayor de edad y de esta vecindad, ante ustedes, con todo respeto, ocurro a exponer:
"Que soy apoderado jurídico de la compañía americana ferrocarrilera Southern Pacific Company, y con ese carácter promoví en el Juzgado de Primera Instancia de esta ciudad un juicio ordinario civil, solicitando la declaración de nulidad de ciertos actos y diligencias judiciales pasados en esta sección judicial durante el tiempo en que el Distrito Norte de la Baja California estuvo substraído al Gobierno Constitucionalista de México y bajo los regímenes huertista y villista. Este juicio es de gran importancia por su cuantía, pues se trata de recobrar por medio de él un terreno de gran valor.
"El señor juez de Primera Instancia de esta sección judicial, licenciado Juan Prieto y Quémper, se ha excusado de conocer en el negocio aludido, alegando que como él fue juez durante el régimen villista, representado en este Territorio por el coronel don Esteban Cantú, no podía, en conciencia, fallar en negocios de la naturaleza del expresado, pues su fallo sería una repudiación de actos que él ejecutó entonces, considerando ejercer legalmente su ministerio.
"Esta excusa del señor juez Quémper causa graves perjuicios a la compañía mi representada, pues la obliga a ir a litigar a otras secciones lejanas de este Territorio, y la considero enteramente injusta e ilegal.
"Por lo tanto, respetuosamente solicito de esa H. Comisión Permanente nombre para esta sección judicial, juez que no esté en las condiciones del señor Prieto Quémper y pueda impartir pronta y cumplida justicia a los que litigan ante él.
"Protesto lo necesario.
"Mexicali, Baja California, abril 22 de 1922.- Emilio González."
El C. Argüelles: Pido la palabra. Señores
Representantes: En vista de lo que expresa el señor licenciado Emilio González, pido a los ciudadanos representantes que se nombre al señor Quemper como juez de Ensenada, puesto que está aprobado el cese del ciudadano licenciado Villavicencio en vista del ocurso que se ha mandado al secretario de Gobernación, y en este caso queda vacante el Juzgado de Mexicali, porque es muy difícil conseguir personas que vayan allá. De manera que yo pido que el mismo juez Quemper pase a Ensenada, puesto que queda vacante el puesto de Ensenada, y en lugar de Quemper se nombre también en votación al substituto, en virtud de la licencia que solicita.
El C. presidente: La Presidencia manifiesta al ciudadano Argüelles que se va a proceder a la elección, y en escrutinio secreto la Asamblea designará a quien le plazca. Esta petición paso a la Comisión de Justicia, de que se nombre al señor juez Prieto Quémper, y en votación económica no se puede hacer esto, sino que tiene que ser en escrutinio secreto. Se procede a la elección de juez interino de Ensenada y Mexicali y de magistrado interino del Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal. (Elección.)
El C. secretario Gálvez: Se procede al escrutinio. Votaron 16 ciudadanos representantes.
El C. presidente: El resultado de la votación fue el siguiente: Para magistrado del Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal, el ciudadano licenciado Ezequiel Burguete obtuvo 16 votos; para juez de Primera Instancia de Mexicali el ciudadano licenciado Francisco A. Tapia obtuvo 16 votos, y para juez de Primera Instancia de Ensenada, el ciudadano licenciado Juan Prieto Quemper obtuvo 16 votos.
En consecuencia, se declara: que es magistrado del Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal, el ciudadano licenciado Ezequiel Burguete, y jueces de Primera Instancia de Mexicali y Ensenada, Baja California, los ciudadanos licenciados Francisco A. Tapia y Juan Prieto Quemper, respectivamente.
Estando a las puertas del salón el ciudadano licenciado Ezequiel Burguete, se nombra en comisión a los ciudadanos senadores Orantes, Argüelles y Eleazar del Valle, para que lo introduzcan al salón.
(Rinde la protesta. Aplausos.)
La Presidencia hace del conocimiento de la honorable Asamblea que antes de empezar la sesión se acercó una comisión del 2o. Congreso Nacional de Ayuntamientos, a participar a esta honorable Comisión Permanente la clausura de su período de sesiones. La Presidencia lo hace del conocimiento de la Asamblea. (Voces: ¡Muy bien!) Se pasa a sesión secreta y se suplica a los ciudadanos representantes muy atentamente no se retiren del salón. (19.40.)